www.爱色.com-www.涩-www.黄在线-www.黄网站-国产乱码-国产乱码一区二区三区

恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

如何用法語優(yōu)雅地懟人?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-08-19 07:05 編輯: 歐風(fēng)小編01 452

法語考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 如何用法語優(yōu)雅地懟人?今天小編就來教大家一下用法語優(yōu)雅懟人的方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有需要的小伙伴趕快和小編一起來看一下吧!

  如何用法語優(yōu)雅地懟人?今天小編就來教大家一下用法語優(yōu)雅懟人的方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有需要的小伙伴趕快和小編一起來看一下吧!


如何用法語優(yōu)雅地懟人?


  1.Flibustier

  不誠(chéng)實(shí)的人,騙子;小偷,賊

  Cette injure sert à désigner un escroc ou un voleur. Le terme vient du néerlandais vr?jbuiter et caractérise à l’origine ?un pirate aventurier qui fait du butin librement?. On trouve le mot chez Voltaire: ?Les premiers rois de Rome étaient des capitaines de flibustiers?. Précisons cependant qu’un ?dr?le de flibustier? est une expression utilisée par les grands-parents ?pour désigner leur petit-fils qui vient de faire une bêtise?.

  這個(gè)辱罵人的詞可以指騙子或小偷。它來自于荷蘭語vr?jbuiter ,*初指的是進(jìn)行自由掠奪的冒險(xiǎn)性海盜。在伏爾泰的作品中就有這個(gè)詞:“Les premiers rois de Rome étaient des capitaines de flibustiers”(羅馬*早的國(guó)王是海盜船長(zhǎng))。但需要注意“dr?le de flibustier”這個(gè)表達(dá),它通常被爺爺奶奶用來形容他們剛剛犯了錯(cuò)、干了傻事兒的孫子。

  2.Freluquet

  瘦弱的男子;輕浮的年輕人,紈绔子弟

  Voilà une injure que l’on peut lire chez Edmond Rostand. ?Je ne m’attife pas ainsi qu’un freluquet, mais je suis plus soigné si je suis moins coquet.? Qu’entendre par ?freluquet?? Le mot vient de freluque, terme fran?ais du XVIIe siècle ?qui désignait une mèche de cheveux?. Par la suite, il a fini par devenir une ?insulte qui laisse à supposer qu’une personne est malingre et frivole?.

  這個(gè)表達(dá)我們?cè)诎5旅伞ち_斯丹的作品中可以讀到。“Je ne m’attife pas ainsi qu’un freluquet, mais je suis plus soigné si je suis moins coquet.”。“Freluquet”是什么意思呢?這個(gè)詞來源于十七世紀(jì)法語的freluque一詞,當(dāng)時(shí)指的是一綹頭發(fā)。之后,它變成了一個(gè)辱罵人的詞,用來指虛弱的或者輕浮的人。

  3.Alambic

  蒸餾器

  Quand la fête bat son plein, il y en a toujours un. Un qui a trop forcé sur la boisson et qui va trop loin. Ridicule, il titube, s’effondre sur le trottoir et s’éponge dans le caniveau. Ivre mort. Certains passants malveillants n’hésiteraient pas à dire: ?Quel so?lard!?, ?Encore un alcoolo!?, ?Ivrogne, à son age!? Il existe un terme plus élégant. à la sonorité plus douce, presque poétique. Il s’agit d’?alambic?, du grec ambiks, ?vase?: ?Personne qui consomme autant d’alcool qu’un alambic qui peut en produire?. à savoir qu’un ?alambic?, comme le rappelle Le Trésor de la langue fran?aise, est un ?appareil composé essentiellement d’une chaudière en forme de cornue surmontée d’un gros tuyau terminé par un serpentin placé dans une cuve d’eau froide, et qui sert à distiller?.

  當(dāng)聚會(huì)進(jìn)行得正歡時(shí),總會(huì)有這樣一個(gè)人。一個(gè)喝太多不著邊際的人。他很可笑,在人行道上步履蹣跚,*后倒在路邊。他已經(jīng)醉倒了,一些心懷惡意的路人會(huì)毫不猶豫地說“真是個(gè)酒鬼!”,“這又是個(gè)醉鬼啊!”,然而除了這些話,還有一個(gè)更加優(yōu)雅的表達(dá),它聽起來更優(yōu)美,還有些詩(shī)意。它就是alambic一詞,來源于希臘語ambiks,指的是器皿。轉(zhuǎn)義便指像蒸餾器一樣消耗了許多酒的人,可以理解為酒罐子。就如同法語寶庫(kù)字典指出的,alambic指的是一種主要由一個(gè)角形鍋爐組成的用于蒸餾的裝置,上面裝有一個(gè)大導(dǎo)管,該導(dǎo)管上面是一個(gè)放置在冷水箱中的蛇形管。

  4.Galapiat

  無賴,二流子

  Vous marchez dans la rue. Un homme vous bouscule et, en plus, vous reproche de l’avoir percuté. Inélégant, il lache une grossièreté. La tentation de lui répondre avec autant de trivialité est grande. Il existe un mot parfait pour le faire avec élégance: ?galapiat?. Comprendre: ?un homme vulgaire et grossier?. Le terme pourrait ?avoir la même souche que galopin?, c’est-à-dire un ?chenapan, coquin, canaille?.

  你走在街上。一個(gè)男人推了你,還怪你撞到了他。一點(diǎn)也不優(yōu)雅,他表現(xiàn)出粗魯?shù)奶攸c(diǎn)。這時(shí)候你有很大沖動(dòng)想用同樣粗俗的話來回應(yīng)他。有一個(gè)完美的詞,可以讓你優(yōu)雅地做這件事:“galapiat”(無賴)。指的是一個(gè)粗俗的人。這個(gè)詞和galopin同源,也指的是無賴、流氓、壞蛋。

  5.Lovelace

  浪子、色鬼

  Il existe beaucoup de noms pour désigner l’individu amoureux de l’amour. Un libertin, un Dom Juan, un coureur de jupons... Et d’autres mots bien s?r. Dans nos dictionnaires, nous pouvons également trouver le très joli ?lovelace?, du nom d’un personnage du roman Clarissa Harlowe de Samuel Richardson. ?La belle Clarissa se laisse séduire par un vil suborneur du nom de Lovelace (lacet d’amour en fran?ais!)? Ainsi, le ?lovelace? est synonyme de ?vil suborneur, libertin peu scrupuleux, bref un homme à éviter?.

  有許多名詞來表示多情的個(gè)體。如libertin(放蕩者),Dom Juan(唐璜),coureur de jupons(花花公子、獵艷者)等等...... 在字典中,我們也可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)很優(yōu)美的詞“l(fā)ovelace”,是塞繆爾·理查森小說《克拉麗莎》中的人物名。“美麗的克拉麗莎被邪惡的洛夫萊斯(法語中指愛情圈套)所吸引”。因此,“l(fā)ovelace”(浪子、色鬼)的近義詞是“vil suborneur”(邪惡的勾引女子的人)、“l(fā)ibertin peu scrupuleux”(不認(rèn)真的浪蕩子),總之是一個(gè)要遠(yuǎn)離的男人。

  如何用法語優(yōu)雅地懟人?以上就是小編今日想要分享給大家的用法語優(yōu)雅的懟人的方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)在線培訓(xùn)中心!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区 中文字幕 久久 | 日本一区二区高清不卡 | 91精品综合久久久久m3u8 | 久操影视 | 色老头久久网 | 美女张腿男人桶免费视频 | 国产免费高清 | 特及毛片 | 99久久精品免费看国产 | 国产免费人成在线看视频 | 在线观看欧美亚洲日本专区 | 亚洲精品国产成人中文 | 欧美一级毛片俄罗斯 | 免费人欧美成又黄又爽的视频 | 中文字幕在线观看一区二区 | 中文字幕日韩精品中文区 | 国产成人精品亚洲777图片 | 亚洲一区二区影院 | 99爱在线视频这里只有精品 | 国产亚洲精品久久久久久久久激情 | 亚洲综合日韩欧美一区二区三 | 美女视频免费看视频网站 | 99精品久久99久久久久 | 成人毛片免费视频 | 欧美成人全部免费观看1314色 | 亚洲网址在线 | 欧美日韩一区二区在线观看 | 天堂一区二区三区精品 | 欧日韩视频| 成人午夜看片 | 男女男在线精品网站免费观看 | 美女视频免费黄色 | 视频在线一区二区三区 | 亚洲欧美中文字幕在线网站 | 久久福利资源网站免费看 | 高清国产露脸捆绑01经典 | 在线精品国产一区二区 | 亚洲国产另类久久久精品小说 | 91精品免费国产高清在线 | 无遮挡一级毛片私人影院 | 欧美日韩一区二区三在线 |