什么情況可以使用シュール
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




日韓語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
不知道學習日語課程的同學們有沒有這樣的經歷,明明不知道含義卻不理會先笑再說?
朗閣日語老師有時候就會哦,特別是被人用不知道含義的詞語吐槽的氣氛下,總有好像明白了的感覺。其實這就是“什么啊那是!超現實!”,讓人覺得似懂非懂,說不懂又有那么點明白的感覺的詞匯“超現實”,趕緊和朗閣日語老師一起學習吧,
在這里將介紹關于“超現實”的含義與使用方法。
「シュール」を辭書で引くと「表現や発想が非日常的?超現実的であるさま(goo辭書より)と出てきます。とはいえ、「発想が非日常的で超現実的?なにそれ矛盾してない?」とますます頭を悩ませてしまいますよね。
というわけで「シュール」の意味について3つにわけてみました。
“超現實”在字典中的解釋是“表達和想法非日常化,超現實的情況”(goo字典)。然而卻更覺困惑,“想法非日常化就是超現實?這不矛盾嗎?”
于是,嘗試著把“超現實”的意思分為三種。
意味1;現実にはありえないけど、実際にあったら怖いこと
含義1:現實中不可能存在,如果實際存在會很恐怖的東西
現実的に考えて絶対にないと思いつつも、実際にあったら「怖いなぁ」「面白いなぁ」「すごいなぁ」と感じるものを「シュール」と表すことがあります。限りなく現実に近い*で、想像する余地があるものの、実際には起こりえないといったことを指します。
雖然根據現實*是不可能存在,但實際存在會讓人感覺“恐怖”“有趣”“好厲害”的東西會用“超現實”來表示。是指在無限靠近現實的*里,雖然會出現在想象的空間,但絕不會出現在現實*的東西。
使用方法:
男:“前幾天,看到了人臉魚。”
女:“啊,假的吧?”
男:“不,是真的。那個人臉魚長得像溫水洋一。”
女:“什么啊,好超現實”
意味2:現実をありえない形で表したもの
含義2:現實中不會存在的形態
個性的過ぎてついて常人ではついていけないものに関して「シュール」と皮肉を言うことがあります。また、およそ理解しがたい蕓術や新しすぎるアートに関して「シュール」という言葉が使われることもあります。
太過富有個性而常人無法理解的東西常用“超現實”來諷刺。還有,難以理及太過前衛的藝術也會使用“超現實”
使用方法:
女:“前幾天去看了走秀,模特頭上居然套了紙袋。不知道該說是前衛還是什么...給你看我拍的照片。”
女:“啊,好厲害,太超現實了吧,引人發笑”
意味3:実際に起こっているものの非現実的なシーン
含義3:雖然實際會發生但是是非現實的場景
実際に目にしているものの、どこか非現実的で受け入れがたい光景を目にしたときに使います。職場にネギが落ちていたり、學校の機にこけしが置かれていたりといった意味の分からない光景に遭遇したときにシュールという言葉を使うことも。
在雖然親眼看到,但仍有什么地方無法接受時使用。遇到把蔥落在職場,在學校的課桌上擺小人偶等讓人無法理解的情景時會使用“超現實”這個詞。
使用方法:
女:“前幾天有一個穿著女子*生制服的老爺爺在百貨商店買護手霜。”
男:“好超現實的場景啊。”
以上就是シュール可以使用的情況,不知道各位學習日語課程的同學們了解了嗎?希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14852414002543.jpg">
在這里將介紹關于“超現實”的含義與使用方法。
「シュール」を辭書で引くと「表現や発想が非日常的?超現実的であるさま(goo辭書より)と出てきます。とはいえ、「発想が非日常的で超現実的?なにそれ矛盾してない?」とますます頭を悩ませてしまいますよね。
というわけで「シュール」の意味について3つにわけてみました。
“超現實”在字典中的解釋是“表達和想法非日常化,超現實的情況”(goo字典)。然而卻更覺困惑,“想法非日常化就是超現實?這不矛盾嗎?”
于是,嘗試著把“超現實”的意思分為三種。
意味1;現実にはありえないけど、実際にあったら怖いこと
含義1:現實中不可能存在,如果實際存在會很恐怖的東西
現実的に考えて絶対にないと思いつつも、実際にあったら「怖いなぁ」「面白いなぁ」「すごいなぁ」と感じるものを「シュール」と表すことがあります。限りなく現実に近い*で、想像する余地があるものの、実際には起こりえないといったことを指します。
雖然根據現實*是不可能存在,但實際存在會讓人感覺“恐怖”“有趣”“好厲害”的東西會用“超現實”來表示。是指在無限靠近現實的*里,雖然會出現在想象的空間,但絕不會出現在現實*的東西。
使用方法:
男:“前幾天,看到了人臉魚。”
女:“啊,假的吧?”
男:“不,是真的。那個人臉魚長得像溫水洋一。”
女:“什么啊,好超現實”
意味2:現実をありえない形で表したもの
含義2:現實中不會存在的形態
個性的過ぎてついて常人ではついていけないものに関して「シュール」と皮肉を言うことがあります。また、およそ理解しがたい蕓術や新しすぎるアートに関して「シュール」という言葉が使われることもあります。
太過富有個性而常人無法理解的東西常用“超現實”來諷刺。還有,難以理及太過前衛的藝術也會使用“超現實”
使用方法:
女:“前幾天去看了走秀,模特頭上居然套了紙袋。不知道該說是前衛還是什么...給你看我拍的照片。”
女:“啊,好厲害,太超現實了吧,引人發笑”
意味3:実際に起こっているものの非現実的なシーン
含義3:雖然實際會發生但是是非現實的場景
実際に目にしているものの、どこか非現実的で受け入れがたい光景を目にしたときに使います。職場にネギが落ちていたり、學校の機にこけしが置かれていたりといった意味の分からない光景に遭遇したときにシュールという言葉を使うことも。
在雖然親眼看到,但仍有什么地方無法接受時使用。遇到把蔥落在職場,在學校的課桌上擺小人偶等讓人無法理解的情景時會使用“超現實”這個詞。
使用方法:
女:“前幾天有一個穿著女子*生制服的老爺爺在百貨商店買護手霜。”
男:“好超現實的場景啊。”
以上就是シュール可以使用的情況,不知道各位學習日語課程的同學們了解了嗎?希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
上一篇: *托福聽力,練習聽寫有用嗎
下一篇: 韓語新單詞??是什么意思