www.爱色.com-www.涩-www.黄在线-www.黄网站-国产乱码-国产乱码一区二区三区

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

你了解法國傳統節日“主顯節”嗎

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-04-27 01:02 編輯: 歐風網校 241

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 你了解法國傳統節日“主顯節”嗎

Solennité de toutes les églises chrétiennes, fixée au 6 janvier, ou au



dimanche situé entre le 2 et le 8 janvier, l'épiphanie, du grec épiphanéia,

"apparition", célèbre la "manifestation" de Jésus-Christ aux mages venus

d'Orient à Bethléem pour l'adorer. Depuis le XIXe siècle, on l'appelle aussi le

Jour des Rois, et fève et galette des rois sont devenus les symboles de

l'offrande des Rois mages.

每一年1月6日或1月2日至8日的星期日,全部基督教堂都是莊重地慶賀主顯節(編者注:別稱三王來朝節)。主顯節在希臘語鐘意為“出現”,是以便留念修真三博士朝覲耶穌顯身而開設。從十九世紀剛開始,主顯節又被稱為三王來朝節,國王豇豆和鹽味薄餅變成敬奉圣人的象征。

Les trois Rois mages

三博士

L'office de la fête parle des trois mystères de ce jour : l'adoration des

Mages, le baptême de Jésus et le miracle de Cana (où l'eau fut changée en vin).

Cependant, la "Fête des Rois mages" et la "galette des Rois" retiennent

aujourd'hui presque toute l'attention. Selon une tradition venant du VIIe

siècle, les mages dont parle l'évangile seraient en effet des rois : les Rois

mages. Au nombre de trois, Melchior, Gaspard et Balthazar, le chiffre 3 est très

symbolique, symbolisant d'abord les trois continents (Asie, Afrique et Europe),

mais aussi les trois fils de Noé (Sem, Cham et Japhet), et les cadeaux évoqués

par l'évangile, au nombre de trois (l'or, l'encens et la myrrhe).

這一天的彌撒涉及到三個傳說故事:拜祭三博士,耶穌身心的洗禮和迦拿的奇跡sf(編者注:耶穌在迦拿開展*次神跡)。今日,三王來朝節和國王薄餅毫無疑問是*引人注意的。依據7新世紀遺留下來的傳說故事,福音書中提及的三博士(les

mages)事實上是三位國王,她們分別是梅爾基奧爾,加斯巴爾和巴爾塔扎爾。數字3是十分有象征性的,*開始它象征三內地(亞洲地區,非州和歐州),另外也意味著行成的三個兒子(閃、卡姆和雅弗)。福音書中的三件假紫(黃金,乳香和沒藥)也一樣涉及到3這一大數字。

Galette des Rois : la tradition en France

荷蘭的傳統——國王薄餅

Le jour de la Fête des rois, la tradition veut que l'on partage un gateau

dans lequel est dissimulée une fève. Il existe en France deux sortes de gateaux

des Rois. Dans le Nord de la France, symbolisant le retour de la lumière après

l'hiver, c'est une galette feuilletée ronde, plate et dorée, fourrée à la

frangipane. En Provence, dans le sud et le sud-ouest, c'est un gateau ou une

brioche en forme de couronne, fourrée aux fruits confits.

按照傳統,三王來朝節當日,大家要分食一種薄餅,薄餅中放進豇豆。在荷蘭,有二種國王薄餅。在荷蘭北邊,大家會吃一種環形雙層薄餅,這類餅偏平,呈橙黃色,里邊裹著甜杏仁鮮奶油。在北方地區,薄餅象征著冬天完畢,太陽重照地面。而在法國南部,南部,普羅旺斯地域,薄餅更好像一種生日蛋糕。餅被制成皇冠的樣子,用果干做餡。

Une coutume en évolution

持續轉變的風俗習慣

La coutume de la galette des Rois existe en France depuis le XIVe siècle.

Aux XVIe et XVIIe siècles, il y eut plusieurs campagnes contre cette coutume

alors jugée pa?enne. Du XVIIe siècle aux années 1910, les boulangers avaient

coutume d'offrir une galette des Rois à leurs clients. La galette est maintenant

vendue dans toutes les boulangeries, parfois dès la mi-décembre et jusqu'à la

fin janvier.

美國人吃國王薄餅的傳統起源于14世紀。16和17世紀出現了遏制此項傳統的健身運動,遏制者被視作異教徒。從17世紀至20世紀初,出現面包師傅贈給消費者薄餅的傳統。現在在全部的烘焙店都能夠購到這類薄餅。但有時候,薄餅只在11月中下旬至第二年2月底間市場*。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師

主站蜘蛛池模板: 日本三级香港三级人妇r | 日韩午夜精品 | 在线观看亚洲欧美 | 亚洲深夜福利视频 | 国产草草影院 | 欧美一区二区三区男人的天堂 | 国产深夜福利在线观看网站 | 中文字幕一区二区三区精品 | 中文字幕在线日韩 | 天天看片天天爽 | 中国日本高清免费视频网 | 成人欧美一区在线视频在线观看 | japanese日本舒服丰满 | 久草中文视频 | 国产精品自在线天天看片 | 久久久久久久久性潮 | 亚洲一区亚洲二区 | 久草在线中文最新视频 | 日韩三级视频在线观看 | 可以免费看黄的网址 | 日本加勒比在线 | 怡红院在线a男人的天堂 | 中国一级特黄真人毛片 | 欧美亚洲国产成人不卡 | 国产精品观看 | 长腿美女被啪的欲仙欲死视频 | 国产精品一一在线观看 | 日本天堂视频在线观看 | 国产观看在线 | 日日a.v拍夜夜添久久免费 | 京东一热本色道久久爱 | 欧美 日韩 国产 成人 在线观看 | 日韩欧美亚洲每的更新在线 | 中文字幕一二区 | 欧美精品1 | 日本污网站 | 中文字幕有码在线播放 | 亚洲欧美日韩国产精品26u | 国产精品一区二区手机在线观看 | 午夜手机视频 | 国产亚洲欧美在线视频 |