韓語語法:韓語發音和漢語發音的區別 3
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
韓語語法:韓語發音和漢語發音的區別 3
獨立一個輔音不可以詳細發音,而與不一樣元音融合和位置不一樣發音又不一樣。
在韓文里輔音不可以獨立發音的成字,務必與元音融合才可以傳出恰當的發音,韓文中輔音也叫子音,就象母親帶*一樣。要講明這一點,*先必須縷一下幾定義: 語言表達由視頻語音、語匯、英語的語法三個層面構成。在其中,視頻語音是壓根的、主要的,語匯和英語的語法根據視頻語音獲得完成的。視頻語音的*小單位是語素。語素分成元音和輔音兩類。 1. 韓語的一個英語單詞是由一個或好多個音節組成的,一個音節能夠當做是一個字(留意并不是一個英文字母),從頭至尾的每個音節各自稱之為:首音節(首字)、詞中音節(中文字幕)、尾音節(尾字) 2. 韓語中一個音節(一個字)的組成方式有下列幾類: (1)? 單元音或雙元音 組成開音節 (2)首輔音 單元音或雙元音 組成開音節 (3)? 單元音或雙元音 輔音韻尾(雙單韻尾) 組成閉音節 (4)首輔音 單元音或雙元音 輔音韻尾(雙單韻尾) 組成閉音節 輔音的特性之一是發音時氣旋根據口腔內部時遭受阻攔,發音短暫,而元音則能夠一直維持下去。因此 依照輔音的具體發音來指稱某一輔音得話,那麼在短短一瞬間,很有可能會在好多個較為相仿的輔音間造成搞混,即很有可能會聽不清楚。因此 大家常常在輔音后再加上一個元音來做為一個輔音的名字,那樣較為非常容易令人聽清晰。例如中文輔音“b,p,m,f……”的名字便是“波(bo),潑(po),摸(mo),佛(fo)……”,換句話說在輔音的具體發音后加了一個元音“o”。 韓文也是一樣,必須 在具體的發音后加一個元音來做為輔音的名字。與中文不一樣的是,韓語的輔音常常在調頻收音機位置發生,發音與在首音時各有不同,因此 韓文輔音的名字必須 可以說明某一輔音在首音和調頻收音機2個位置上的發音狀況。比如,“?”輔音名字是“??”,類似標音[kiyok], “??”就說明“?”在首音位置時的念法和“?”里的“?”同樣,而在調頻收音機位置的時候發“?”里邊“?”的發音。輔音的名字等同于在橫縱2個座標方位上明確出一個點,有利于大家來指稱。 “?”在首音發?[gum](? 在上面得話,像 [g]);在韻尾,? : [muk](? 在下面得話,像 [k]),這一字2個音在韓文是由于舌的位置不一樣,與 [g,k] 跟英文并不是完全一致的。在韓語中有一個習慣性,坐落于首音節的首輔音英文字母的發音一般都需要復讀,而坐落于詞中音節和尾音節中的首輔音英文字母的發音一般要弱讀,因此 當?,?,?坐落于首音節的首輔音位置時復讀產生送汽化(工程爆破)就心脾?( k ),?( t ),?( p ),坐落于詞中音節和尾音節中的首輔音位置時弱讀就心脾他們自身的音?( g ),?( d ),?( b )。嚴苛說,用 [k/g]的表音“?”是不正確的,它為了更好地協助老外學韓語的一種類似標音法,就象拐棍具體替代不上人的兩腿。 規律性二:“韓文中有一些輔音與不一樣的元音融合,發音不一樣”
規律性三:“輔音在首音和韻尾不一樣位置發生時,也各有不同”
上一篇: 雙語:*文化遺產日 少林寺舉行佛事活動
下一篇: 西班牙語翻譯新手練習:小故事一則