西班牙語虛擬式過去未完成時的時值
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語虛擬式過去未完成時的時值
1.等同于過去將來時。試較為:
Pensé que vendría hoy.我覺得他今日會來。
No pensé que viniera hoy.我并不認為他今日會來。
與過去將來時一樣,虛擬式以往未完成時需說明的時間能夠 是如今、以往和未來。
2.等同于陳述式簡易過去式和以往未完成時,試較為:
Vivió aquí.他曾在這里住過。
No creo que viviera aquí.不相信他在這里住過。
3.虛擬式以往未完成時的一些用法
表明如今或未來不太可能完成的心愿。
Ojalá perdiera el tren!只愿他乘不上列車!
-era的方式用以deder,poder,querer等形容詞,表明文明禮貌,替代過去將來時。
Yo quisiera ayudarte.我很想協助你。
用在條件副句里,表明與如今客觀事實反過來的條件。
Qué edad tendría ahora si viviera!他如果還活著,該多少年齡?
用在條件副句里,表明實際很有可能條件時,用陳述式,試較為:
Te ayudo si tengo tiempo.假如我有時間,我能協助你的。
Te ayudaría si tuviera tiempo.如果我有時間,我也協助你。
從中文看這幾句話含意類似,但從西班牙語看,發言人應用第二句話時,表明他對要做的事無把握。
用在條件句里,表明未來不太可能完成的條件。
Si dejara de llover ma ana, iríamos al campo.明日沒雨得話,大家就下基層來到。
在como si正確引導的副句中表明未完成的姿勢。
Andas tan despacio como si fueras un enfermo.我一個人走得那樣慢,仿佛病了一樣。
上一篇: 德語分類詞匯:職業類
下一篇: 韓語兒歌學習:??!??