*熱詞用法語怎么說?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
*熱詞用法語怎么說?
*校長實名推薦制
système d’admission d’élèves à l’université sur recommandation du proviseur ; système de recommandation du proviseur pour l’admission d’élèves à l’université
北京大學公示公告2010年校*實名推薦資質證書*名冊
L’Université de Pékin (Beijing) a publié la liste des écoles secondaires dont les proviseurs sont autorisés à recommander des élèves pour participer aux entretiens d’admission pour l’année scolaire 2010. // La Liste 2010 des lycées pouvant/autorisés à envoyer des élèves aux universités sur recommandation de leurs proviseurs a été publiée par l’Université de Pékin (Beijing).
高校自主招生
recrutement autonome des universités ; autonomie de recrutement des étudiants
*加分規章制度
système d’attribution/d’octroi de points supplémentaires au Gaokao (concours national d’entrée à l’université)
錄取分數
notes minimales d’admission ; seuil d’admissibilité/d’admission
*提前批錄用
admission anticipée ; universités dont le recrutement s’effectue à l’avance
**送
admission directe sans avoir passé le Gaokao ; étudiants (candidats) dispensés de Gaokao ; système de dispense de Gaokao
招生信息
informations sur le recrutement d’étudiants/l’admission des élèves
應屆生
étudiants nouvellement/fra?chement dipl?més ; dipl?més de la promotion actuelle/de la dernière promotion ; frais émoulus
往屆畢業生
dipl?més des anciennes promotions ; les anciens (de l’école de…)
體育特長生
nouveaux admis en raison de leur performance en éducation physique ; élèves sportifs performants
學生火槍手
rempla?ant à un examen contre rémunération
冒名讀大學
entrer à l’université en usurpant l’identité d’autrui ; usurper l’identité de qn pour entrer à l’université
*移民
migration motivée par le Gaokao/par une politique éducative préférentielle relative au Gaokao
國際性*移民
adoption d’une nationalité étrangère motivée par une entrée facilitée dans l’enseignement supérieur
裸考
se présenter à un examen sans aucune préparation
輔導機構
cours préparatoire/de préparation
上一篇: 看看德語詞類奇妙的轉換
下一篇: 法國國慶節的由來