www.爱色.com-www.涩-www.黄在线-www.黄网站-国产乱码-国产乱码一区二区三区

恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西語口語:西班牙語諺語中西對(duì)照(201-250)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-02 00:20 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 497

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西語口語:西班牙語諺語中西對(duì)照(201-250)

201. 四面楚歌



Lit. Oír resonar cantos del reino de Chu por todas

partes.

Estar rodeado de emergimos por todos lados.

Fig. Estar en las últimas.

Verse asediado por todas las direcciones.

Hallarse en una situación crítica.

202. 人云亦云

Lit. Seguir la ola y dejarse llevar por la corriente.

Fig. Ir a la deriva.

203. 隨聲附和

Lit. Seguir ciegamente la opinión de otro.

Fig. Repetir como un loro.

204. 隨珠彈雀

Lit. Cazar pájaros con perlas de Sui: lograr una

fruslería con medios costosos.

Disparar una perla contra un gorrión.

Fig. Usar medios desproporcionados para un fin

insignificante.

205. 同病相連

Lit. Los que sufren la misma enfermedad se

compadecen mutuamente.

Fig. Compa?eros de infortunio simpatizan entre sí.

Nunca falta un roto para un descosido.

206. 同床異夢(mèng)

Lit. Aunque duermen en la misma cama, acarician

sue?os distintos.

Fig. Ser compa?eros de cama extra?os.

Dedicados a la misma actividad (empresa), pero

con propósitos distintos.

207. 同室操戈

Lit. Personas de una misma familia empu?an la

espada unas contra otras.

Fig. Conflicto entre hermanos.

208. 同聲相應(yīng),同氣相求

Lit. Las cosas de la misma clase (categoría) se

inducen; las personas del mismo gusto se

compenetran.

Fig. Cada oveja, con su pareja.

209. 風(fēng)雨同舟

Lit. Gente, que cruza un río en la misma barca, se

socorre mutuamente.

Fig. Realizar esfuerzos mancomunados para vencer

dificultades.

Aunar fuerzas para sobreponerse a las

dificultades.

210. 偷雞不成蝕把米

Lit. Quien da granos de arroz a gallinas ajenas, los

pierde sin lograr robarlas.

Fig. Ir por lana y volver trasquilado

211. 瞞天過海

Lit. Hurtar las vigas y columnas y reemplazarlas por

maderos podridos.

Fig. Dar gato por liebre.

212. 偷天換日

Lit. Robar al cielo y cambiar el sol.

Fig. Tergiversar (desnaturalizar) la verdad de los

hechos.

Perpetrar un enorme fraude.

213. 投桃報(bào)李

Lit. Si me das un melocotón, te corresponderé con

una ciruela.

Ofrecer un melocotón y recibir una ciruela a

cambio.

Fig. Devolver amor por amor

Devolver regalo por regalo.

Amor con amor se paga.

214. 投鼠忌器

Lit. Abstenerse de apedrear un ratón por temor a

romper el jarrón en que se esconde.

Fig. Guardarse de tomar una acción contra un

malvado por miedo a comprometer a la gente

buena.

Temer las consecuencias negativas de un acto.

215. 圖窮匕見

Lit. Al acabar de desenrollar el mapa apareció el

pu?al escondido.

Fig. Descubrirse una conspiración.

Descubrir(se) el pastel.

216. 鳥盡弓藏

Lit. Muerta la liebre, asan al lebrel.

Fig. Desembarazarse de uno después de haberse

aprovechado de sus servicios.

Son eliminados los ayudantes de confianza

cuando se han vuelto inútiles.

217. 兔死狐悲

Lit. Muerta la liebre, la zorra llora.

Fig. Llorar la muerte de los semejantes.

218. 兔子不吃窩邊草

Lit. La liebre no come la hierba cerca de su guarida.

Fig. Cuando el lobo va a hurtar, lejos de casa va a

cazar.

El lobo carne no hace cerca de donde yace.

El lobo de ama?o, donde mora, no hace da?o.

219. 挖東墻補(bǔ)西墻

Lit. Socavar el muro de este para remendar el del

oeste.

Fig. Robar a Pedro para pagarle a Juan.

Desnudar a un santo para vestir a otro.

220. 完璧歸趙

Lit. Devolver intacta la tablilla de jade al Estado de

Zhao.

Fig. Devolver íntegro un objeto a su legítimo due?o.

221. 玩火自焚

Lit. Quien juega con fuego, terminará por quemarse.

Fig. Quien ama el peligro, en él perece.

Quien a cuchillo mata, a cuchillo muere.

222. 萬事具備,只欠東風(fēng)

Lit. Todo está listo y sólo falta el viento del este.

Fig. Para el éxito están dadas todas las condiciones

menos una.

Todo está preparado excepto lo crucial.

223. 畫蛇添足,猶未為晚

Lit. Nunca es tarde para reparar el aprisco, aun

perdida la oveja.

Fig. Más vale tarde que nunca.

224. 自愧不如

Lit. Estar tan atrás que sólo ve el polvo levantado

por el jinete de delante.

Quedar tan atrás que no alcanza a ver más que

la polvareda levantada por quien va delante

Fig. No llegarle a uno a los zancajos (al zancajo).

225. 畫餅充饑

Lit. Calmar la sed mirando ciruelas.

Contemplando las ciruelas, apagar la sed.

Fig. Alimentarse de esperanzas.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師

主站蜘蛛池模板: 99久久精品毛片免费播放 | 亚洲人成在线免费观看 | 久久久久女人精品毛片九一 | 亚州视频一区 | 亚洲精品人成在线观看 | 日韩dv | 日本高清www片 | 免费看欧美一级特黄a大片一 | 久艹在线观看视频 | 久久99精品视频在线在线观看 | 国产成人一区二区三区精品久久 | 久久成人免费观看草草影院 | 国产一级真人毛爱做毛片 | 中文一级国产特级毛片视频 | 亚洲悠悠色综合中文字幕 | 国产一区二区三区久久小说 | 国产欧美日韩视频在线观看 | 国产成人在线免费视频 | 思思91精品国产综合在线 | 国产高清自拍视频 | 亚洲欧美国产日韩天堂在线视 | 久久精品视频91 | 久久夜色精品国产亚洲 | 国产中文字幕在线免费观看 | 日韩成人小视频 | 男人一进一出桶女人视频 | 一区二区精品在线观看 | www.日本三级| 日韩在线欧美 | 欧美另类性视频 | a级片黄色片| 美国全免费特一级毛片 | 综合亚洲欧美日韩一区二区 | 国产成人一区二区三区精品久久 | 久久精品免费 | 国产午夜视频 | 一级毛片美国aaj毛片 | 干女人逼视频 | 波多野结衣在线观看一区二区 | 一区二区精品在线 | www.av视频在线 |