www.爱色.com-www.涩-www.黄在线-www.黄网站-国产乱码-国产乱码一区二区三区

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

漢譯法常見錯誤分析:“人才”≠talents

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-30 00:44 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 247

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 漢譯法常見錯誤分析:“人才”≠talents

發(fā)達國家有四大優(yōu)勢:技術(shù)*、管理心得*、實力雄厚和人才豐富多彩。



[誤] Les pays dvelopps possdent 4 sortes de supriorit : technique de pointe, exprience de gestion avances, capitaux riches et talents en abondance.

這句話漢語應(yīng)當(dāng)不難理解,但是用切合的法語表述卻非常值得探討。*,全文說"四大優(yōu)勢",而后列舉"......*、......深厚、......豐富多彩",漢語無法挑剔;但法語既用了supriorit頭領(lǐng),接著的列舉新項目實際上能夠省掉相對的修飾詞,由于法語的表述早已擁有本質(zhì)的邏輯聯(lián)系,即:發(fā)達國家在技術(shù)、管理方法、資產(chǎn)和人才等四方面有著著優(yōu)勢。既是優(yōu)勢,其技術(shù)和管理方法當(dāng)然是*的,其資產(chǎn)必然是深厚的,其人才也應(yīng)該是豐富多彩的,因此沒有必需再用形容詞修飾。

也有,漢語說"人才",法譯時不一定必須用talents.全*沒有那么多的talents,應(yīng)按照前后文挑選適合的詞句。例如,院校為國家運輸了大量人才就可以譯為了更好地l'universit a form pour l'Etat bon nombre de dipl?ms qualifis.而在本句中,"人才"實際上就是指人力資源管理豐富多彩,因而可譯為ressources humaines.參照下邊的譯文翻譯:

[正] Les pays industrialiss disposent de quatre atouts en termes de technologie, de gestion, de capitaux et de ressources humaines.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩国产精品26u | 久久综合亚洲一区二区三区 | 日韩精品视频免费在线观看 | 久久aa毛片免费播放嗯啊 | 亚洲炮网 | 国产91啦 | 韩国免费a级毛片 | 国产欧美在线不卡 | 国产亚洲精品一品区99热 | 99热久久国产精品免费看 | 国产成人久久综合热 | 国产欧美另类久久精品91 | 久操影视 | 国产人成精品综合欧美成人 | a级片在线观看免费 | 国产专区第一页 | 欧美成a人免费观看久久 | 国产精品理论 | 亚洲高清视频在线播放 | 国产精品免费一区二区三区 | 欧美日本一区视频免费 | 色网址在线| 国产精品日本一区二区在线播放 | 一区二区三区四区在线播放 | 中文字幕va一区二区三区 | 成人精品视频在线观看 | 久久综合88 | 老司机亚洲精品影院在线 | 久久精品国产99国产 | 国产成人女人在线视频观看 | 丁香狠狠色婷婷久久综合 | 三级国产精品一区二区 | 女人张开腿给男人桶爽免费 | 国内成人自拍视频 | 91热视频在线观看 | 色综合久久久久久 | 岛国午夜精品视频在线观看 | 欧美乱一级在线观看 | 精品三级内地国产在线观看 | 男人在线网址 | 99热精品在线免费观看 |