法國的“顏色”文化
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國的“顏色”文化
顏色體現出了一個人的個性特性,不一樣國家和中華民族對顏色的愛好也不一樣。在中華傳統中,紅色是好意頭、喜氣的代表,而美國人好像對紅色沒什么好感度。那麼法國人是如何對待顏色的呢?
白色:
荷蘭的*學生在畢業會考前必須有幾回考試模擬,“un examen blanc”意譯 為“白色考試”,假如有些人說昨日他過去了一個白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一個整夜。
“dit tant?t blanc tant?t noir”一會說白一會說黑,很當然令人想起猶猶豫豫想法的人。
深藍色:
深藍色在西方國家是高雅的顏色,“sang bleu”藍血代表皇室,假如形容一個人是一條藍綬帶,并不是說他在競技場上立勞累過度,只是說明他是一個熟練烹飪技術的人。
“Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”
這從一個側邊體現出法國人對美食文化的青睞,我們可以想像荷蘭皇宮里的高級大廚師,肯定是得到過配戴藍綬帶的榮譽。
粉紅色:
“Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”
這一影片如玫瑰水般沒什么興趣。這一形容令人對漂亮的想到受到非常大影響。
可是假如說一個人一直見到粉紅色的一面“voir tout en rose”,那表明他總是從積極主動的層面看難題。
綠色 :
“la langue verte”,綠色的語言是“俚語”的含意。
描述一個男子是“vert galant”,即“綠色情郎”,那代表著這人是個獵艷高手。
上一篇: 法語寫作指導:地道的法語名詞詞組
下一篇: 甩肚子贅肉方法男女有別 你選對了嗎?